Theatre as a Sample-Based Artform: An Interview with JQ (Q Brothers)
In this conversation we find out how the piece emerged and learn about how the Q Brothersā theatrical career continued and remained closely linked with the Bard. The Bomb-itty of Errors was followed by Funk it Up About Nothinā in 2008 and by the companyās inclusion in the Globe Theatreās 2012 World Shakespeare Festival with a specially commissioned Othello Remix in the language of the American rap.
Theatre as a Sample-Based Artform
[00:00:19] INTRO
DuÅ”kaĀ RadosavljeviÄ:Ā Hello!Ā
In the Gallery today we rewind back to 2002, and further back to the 1990s, 1980s, all the way to Elizabethan England in fact, and then fast forward back to the present day. Our guest today is JQĀ [Jeffrey Qaiyum], Creative and Musical Director of the Q Brothers Collective ā a hipĀ hop theatre ensemble based between Chicago, LA and New York. Back in 2002, the Q Brothersā version of ShakespeareāsĀ Comedy of ErrorsĀ under the title ofĀ The Bomb-itty of ErrorsĀ took the Edinburgh Fringe festival by storm, melting the hearts of even the staunchest theatre critics.Ā
In the conversation that follows we find out how the piece emerged out of the New Yorkās Tisch School of the Arts in the late 1990s, through a collaboration between JQās brother GregoryĀ Qaiyum (GQ) with Erik Weiner, Jason Catalano and Jordan Allen-Dutton as well as JQ himself as a musical consultant. The piece eventually led to a comedy sketch show on the MTV, but the QĀ Brothersā theatrical career also remained closely linked with the Bard:Ā The Bomb-itty of ErrorsĀ was followed byĀ Funk it Up AboutĀ NothināĀ in 2008 and by the companyās inclusion in the GlobeĀ TheatreāsĀ 2012Ā WorldĀ Shakespeare Festival with a specially commissionedĀ Othello RemixĀ in the language of American rap.Ā Ā
This conversation took place between Chicago and London on Zoom on 16thĀ July 2020.Ā
[00:01:59] DISCOVERING A STYLE
DuÅ”kaĀ RadosavljeviÄ:Ā SoĀ we are doing a research project where we are looking at this intersection between theatre, speech, sound, music,Ā and we are really interested in what this means in terms of how we think differently about theatre-making now with different technologies, different ways of making performance that are available to us. When you look at the trends that have been vying for dominance on the theatre scene over the last couple of decadesĀ ā or maybe more, three decades say āĀ we had a phase when everybody was doing physicalĀ theatre and maybe this was the time when you guys came on the scene and you werenāt doing physical theatre, you were doing something quite different.Ā SoĀ I really wanted to talk to you about your work and how it came about, how you guys as aĀ company,Ā the QĀ Brothers, chanced upon this idea and this format of working.Ā The Bomb-itty of ErrorsĀ was something that stayedĀ āĀ itāsĀ very memorable in my mind,Ā Iāve remembered it ever since, it was exhilarating.Ā SoĀ in this conversation Iād just like to trace this very simple journey of how it started, how you worked together to make a show like that and thenĀ whatāsĀ happened since, because Iāve seen a lot of you have pursuedĀ individual careers in different directions and Iām interestedĀ whatāsĀ happenedĀ since then.Ā
JQ:Ā Yeah, sure. Our form began with my brother, GQ, whoās my actual brother, we share parents. He was at NYU, at Experimental Theatre Wing [ETW], where they teachĀ physically-based acting, right?Ā SoĀ youāre right that it did come out of that. It was very much about clowning, about being larger than life, and then about experimenting with whatever you wanted to and really getting adventurous with your passions trying to bring those in to the artform you were learning.Ā
DR:Ā This was the Tisch School, right?Ā
JQ:Ā The Tisch School of the Arts, yeah.Ā ThereāsĀ different wings,Ā thereās the playwrights,Ā and then experimental theatre wing is one of them, and thatās where all the weirdosĀ go! [Laughter.] And my brother was one of those weirdos, and he was taught by I would argue even weirder people than him. And they offered, as your senior project ā it was an optional thing actually ā it wasnāt like he needed it to graduate, he was done with all the credits, they just gave youĀ likeĀ a $200 stipend and space if you wanted to make a project. And he said: āI want to do something, and I want to combine theatre and what weāre learning with hipĀ hopā, because I was his brother and I was pulling him into rapping and making beats and all this, and he was pulling me towards the theatre. And he got a few of his friends who were also rapping.Ā SoĀ like, in NewĀ YorkĀ we would just like hang out all weekend and, youĀ know,Ā these acting students are very ā they werenātĀ shy,Ā letāsĀ just put it that way!Ā So when I would say: āLetāsĀ just freestyleā, and youĀ know,Ā there was a lot of marijuana involved and a lot of drinking and we would end up outside of a bar and there would be eight to 12 of us sitting around in what we call aĀ cypher,Ā and we would rap.Ā I would beatbox and then somebody else would beatbox and I would rap, and we would just trade in complete freestyle oļ¬ the top of the head, not thisĀ likeĀ half-curated freestyle.Ā ThisĀ was the golden era of hipĀ hop in the ā90s where freestyle meant you made it upĀ 100%.Ā
DR:Ā Sorry, Iām going to stop you here and actually Iām going to rewind even further back.Ā SoĀ you grew up in New York City?Ā
JQ:Ā Chicago.Ā
DR:Ā Chicago. In Chicago, okay. Is this where you began toĀ learn these skills, in Chicago? The skills of freestyle rapping.Ā
JQ:Ā YouĀ know,Ā I think like most kids who end up rapping, I learnt it at school in bathrooms, smoking cigarettes in the bathroom, sneaking in, youĀ know,Ā in between classes and beatboxing and trying to mess around with other people I found that were into the same music. At this point hip hop was not pop culture, hipĀ hop was a counterculture, and so you had to dig it out. Nobody was advertising, the record companies were surprised that these records were selling. They were putting no marketing eļ¬ort into them, and kids were eating them up and couldnāt get enough,Ā right?Ā SoĀ weĀ wouldĀ copyĀ tapesĀ forĀ eachĀ other,Ā makeĀ mix-tapesĀ forĀ eachĀ other,Ā passĀ them back and forth, and inevitably sometimes you would just be like: āI want to do this!ā, or you know: āI want to at least try itā, youĀ know,Ā and I was fortunate enough that I hadĀ likeĀ a little,Ā crappy,Ā ā80s drum machine and so I would actually try it, youĀ know,Ā in my basement, going through like a practice guitar amp and then eventually I learnt toĀ likeĀ imitate those beats with my mouth. Instead of hearing a drum machine, I just heard sound that I was able to imitate. And I was able to imitate sounds ā I donāt know ifĀ thatāsĀ justĀ because half my family is fromĀ South Asia and half myĀ familyāsĀ not, and so I would listen to my relatives speak and then I would do it and I was able to change the shape of my mouth and make their accents perfectly. And so that wasĀ likeĀ the beginnings of being able to imitate, andĀ thatāsĀ really what any art as you begin is, right?Ā ItāsĀ imitation, imitation, imitation until you do it so much that somebody says:Ā āYouĀ know what,Ā thatāsĀ such a you thing to doā, and then all of a sudden you have a style,Ā right?Ā
DR:Ā And you were more into music than GQ, were you?Ā
JQ:Ā Yeah, yeah. I was just making beats, DJing, rapping all the time, non-stop. I never wanted to do theatre. I just wanted to rap, and theatre was my available channel to make a living rapping because I didnāt really want to do it any other way.Ā
DR:Ā And how did GQ then decide to pursue it? Did he want to be an actor to begin with? Is that why he went to the Tisch?Ā
JQ:Ā Yeah.Ā
DR:Ā SoĀ when you say he was at the TischĀ School doing this project and you were rapping with your friends, at that pointĀ wereĀ you both in New YorkĀ City?Ā
JQ:Ā Yeah.Ā SoĀ like, he was in university and then I wasĀ in a different university,Ā in the country somewhere. And then he said: āI got this project going.ā One of his friends when he got themĀ together,Ā youĀ know,Ā he said: āI want to do hipĀ hop and theatreā, and they had five weeks to make a project and, youĀ know,Ā two weeks into it he said:Ā āWeĀ donāt have anything yetā, and one of the guys said: ‘Why don’t we just adapt something?’ And you know, I think G said: āWhatĀ doesĀ that mean?ā [Laughter.] He said: āIt means we take something thatās public domainā, and G probably said: āWhat does that mean?ā, and he said: āThatās free.āĀ This was Erik, Erik Weiner, whoĀ was one of the original Bomb-ittyĀ [International]Ā members, he said ā we call him Dragon ā and Dragon said: āI saw this one awesome production ofĀ Comedy of ErrorsĀ by the Flying Karamazov Brothers, and it was a four–person take onĀ The Comedy of Errors,Ā so I know that it can be done plot-wise with just four peopleā, right? My brother went to the public library and watched the Lincoln Center version and was like: āAh,Ā thatāsĀ awful. Somebody should do something with that!ā,Ā youĀ know!?Ā SoĀ he started writing it and actually at that point I didnāt have many classes so I would spend ā andĀ IĀ was at a really hippy school whereĀ likeĀ class wasĀ optional.Ā
DR:Ā And, what did you study?Ā
JQ:Ā Music. MusicĀ Tech.Ā
DR:Ā Music, okay.Ā
JQ:Ā Yeah.Ā SoĀ I was basically writing rhymes and DJing, essentially. But I would come into NewĀ YorkĀ for weeks at a time and just live with G ā so he was like:Ā āHey,Ā if youāre going to live withĀ meĀ I got to write this project, you write rhymes, take this Shakespeare book and just start translating these pages, this is what I have to bring in tonight.āĀ SoĀ actuallyĀ the first rhymes in theĀ Bomb–itty, I wrote! [Laughter.] And I remember: āAre youĀ trippinā, your house is at the Phoenix, that shit is more ridiculous than a Puļ¬Ā Daddy remix!āĀ And it never ended up making the album, they didnāt want to make that deep of a pop-culture reference at the time because we wanted to keep it more classic: āHands full of Kleenexā is what it became. ButĀ anywayĀ I started writing rhymes for them, and G was like: āThis is…‘ ā and they tried it, put on some beats on, instrumentals of other peopleās music and they tried it, just out loud because that, they were ETW kids, you donāt talk about things and you donāt think about things, you donāt figure out theatre by noodling it out. You figure out theatre by getting on your feet and putting it in your body and saying: āThat felt rightā, you know? Or: āThat didnāt feel right.āĀ And, so they tried it andĀ they,Ā like ā lightbulb,Ā bing-bing-bing!!! ā they could not believe what was happening. It was really special. And I think theyĀ realisedĀ something very early on and their professors ended up doing it too. The first version was very rough but it was a hit at NYU. Like, I remember the students and the professors freaking out and going back and watching. Like,Ā I have a tape of that, it is pretty awful but the kernel of what we had discovered was fantastic, because the irony was everyone was like:Ā āYouāreĀ taking Shakespeare and hipĀ hop, these two things that are unlike each other and smash up, mash up,ā youĀ know.Ā And it turns out that they were nearly identical and required very little mashing up.Ā
[00:12:29 to 00:14:23] āYour Husband Sends Meā fromĀ The Bomb-itty of ErrorsĀ (1998)Ā
[00:14:23] ADD-RAP-TATION
DR:Ā That was a really interesting discovery, I think, the way in which Shakespeare lands himself, if you like, so well to ā why do you think that is? Whatās the point of commonality between Shakespeare and rap?Ā
JQ:Ā People think that when they read Shakespeare in school, I think that even if you cognitively and like intellectuallyĀ know this isnāt true,Ā thereāsĀ still part of you, because it was so long ago, that believes people just talkedĀ likeĀ that,Ā youĀ know?Ā YouĀ thinkĀ peopleĀ walkedĀ aroundĀ talkingĀ likeĀ thatĀ ā they didnāt. It wasĀ likeĀ a totally heightened, poetic way of describing how people spoke at that time.Ā SoĀ you know, thatās what hipĀ hop is of our time. It is the heightened, poetic way, a musical way of speaking. Itās not as if we walk around speaking in rhyme, in rap. Some of that language we use and certain some people more than others, you hear the musicality when they speak. ButĀ itāsĀ not like they walk around with beats on them and they rhyme to you the whole time, right? ThatāsĀ heightened,Ā justĀ likeĀ heĀ was.Ā SoĀ ifĀ IĀ canĀ putĀ itĀ thisĀ way,Ā theĀ hotĀ verseĀ ofĀ itsĀ day,Ā in hisĀ day,Ā was iambic pentameter. It wasĀ catchy, really,Ā it wasĀ trulyĀ justĀ catchy.Ā And, for usĀ likeĀ four-four time over boom bat beats with snares on the two and theĀ four,Ā thatāsĀ like:Ā āWeĀ found something with hip hop!āĀ And it probably comes from R&B andĀ blues and evenĀ likeĀ lateĀ ā70s rock where the breakdown and they would suck out all the guitars and it would be [*SFX*], youĀ know,Ā Steve Winwood and Steve Miller andĀ all these big, stupid ā when rock was getting into like hairband territory and they would pull out at two thirds of the way through the songĀ before they brought it back for the big, final chorus ā they would pull it out and sort of chant over the drums.Ā SoĀ itāsĀ no mistake that then Rick Rubin took that sound and made an entire genre outĀ of it, youĀ know.Ā
DR:Ā You then chanced upon this magic formula with rap and Shakespeare, and was this aboutĀ ā99 that the first version ofĀ The Bomb-itty of ErrorsĀ was created?Ā
JQ:Ā ā98. Spring ofĀ ā98.Ā WeĀ went up in NewĀ YorkĀ by fallĀ ā99 and ran for seven months. Then ā Iām not sure, some of the trajectory gets fuzzy there ā but eventually we went to the HBO Comedy Festival in Aspen and we won that, and then we ended up in LA with a movie deal from MTV andĀ a TV deal, and we had to send a second cast to Edinburgh for that firstĀ show.Ā SoĀ the first show you saw was not the original cast.Ā Yeah,Ā the second oneĀ was.Ā
DR:Ā What Iām interested in is how long it took to make the show? And to what extent was it an exercise that you described at the beginning was actually translating Shakespeareās verse to rhymes on paper, and to what extent was it a process whereby you were developing this show in front of the audience over some period of time before it reached this stage where you were able to hand it over to a different group of actors?Ā
JQ:Ā Yeah,Ā dealingĀ with a new artform is pretty difficult because there was a lot of tech involved that people were not used to in theatre.Ā WeĀ worked on it for ā after that initial version we actually just worked on 20 minutes of it and then we threw thisĀ likeĀ sort of backersāĀ audition and from that we ended up with a director and aĀ producer.Ā And they took us toĀ likeĀ a workshop situation up atĀ VassarĀ CollegeĀ in Poughkeepsie, and we ended up working for I want to say four weeks, three/four weeks on it, andĀ writing and rewriting and rehearsing and then doing shows.Ā SoĀ we had feedback for the first time with all this new material,Ā and we knew we had aĀ hit and so much so that the producer whoĀ hadĀ originally intended to do it a year from now said: āI got to put this thing up rightĀ away. WeāreĀ going up next monthā, and she tookĀ this āĀ it was like a lumberyard in NoHo, in Manhattan, and it was being changed into aĀ theatre ā and she funded the rest of it being changed into a theatre just so she had a space to put us up. We got fast-trackedĀ veryĀ much.Ā IāmĀ sureĀ weĀ wereĀ young,Ā youĀ know,Ā itĀ wasĀ theĀ heydayĀ ofĀ boyĀ bandsĀ ā I’m sure there was an elementĀ ofĀ like:Ā āLookĀ atĀ theseĀ youngĀ 19Ā toĀ 22–year-oldĀ kids who made their own work’, and you know, we ended upĀ onĀ likeĀ RosieĀ OāDonnellĀ forĀ that.Ā ItĀ was very ā there was some stuff around it, the MTV stuff was related to the art and sometimes unrelated to the art. But it went through periods of incubation and when we ended up goingĀ up outĀ atĀ 45Ā Bleecker,Ā inĀ Manhattan,Ā wasĀ theĀ firstĀ placeĀ Oļ¬-Broadway,Ā andĀ IĀ rememberĀ justĀ fighting withĀ theĀ soundĀ peopleĀ andĀ justĀ beingĀ likeĀ āĀ theyĀ wereĀ like:Ā āWeĀ canātĀ hearĀ it!ā,Ā IāmĀ like:Ā āYouĀ arenāt the ears this is for, youĀ know,Ā thisĀ isĀ aĀ louderĀ artformĀ thanĀ youāreĀ usedĀ to.Ā EverythingĀ needsĀ toĀ beĀ louder,Ā everythingĀ needsĀ toĀ beĀ louder.āĀ AndĀ IĀ wasĀ theĀ DJĀ andĀ IĀ wouldĀ fightĀ andĀ fightĀ andĀ fightĀ and fight and fight and so, you know, now, because hip hopĀ isĀ pop,Ā peopleĀ areĀ usedĀ toĀ drumsĀ being very loud and hearing words over them.Ā SoĀ itāsĀ much easier to get the sound we want and it’s easier for sound designers and board ops to achieve what we’re looking for because theyĀ haveĀ a reference pointĀ frankly,Ā youĀ know?Ā
DR:Ā SoĀ then there was a string of other ā you call them ārapdaptationsā?Ā
JQ:Ā āAddraptations,ā yeah. Because youĀ āadd rap to itā, right?Ā
DR:Ā Add rap to it, yes!Ā SoĀ then you did another twoĀ Shakespeares, from what I understand. There wasĀ Funk It Up AboutĀ NothināĀ and more recentlyĀ Othello, but presumably there was other work as well that you might have made either togetherĀ or separately in parallel.Ā Iām interested inĀ whyĀ
you chose to stay with Shakespeare when you didĀ those other two āaddraptationsā,Ā and then what else was going on as another layer of your work?Ā
JQ:Ā SoĀ the reason ā we ended up in LA, obviously, for TV and movie stuļ¬ and my brother was in a bunch of movies,Ā and then we took āĀ there was an actorsāĀ strike in LA and there was no work and G said:Ā āWeĀ got to make some money and weāve got to get back to what started this whole thing.Ā LetāsĀ finally do the second play.āĀ AndĀ we talked to our eldest brother and he liked the Kenneth Branagh version of it, the movie, and he was like:Ā āYouĀ should watch that.āĀ SoĀ weĀ watched it and were like:Ā āYeah,Ā it was really funny and I bet we could do something really funny with that.āĀ SoĀ we took it and we made this, youĀ know,Ā sort of celebration ofĀ Much Ado, with a bigger cast, we wanted to use women, we wanted to open it up and bring more dance into it. The reason we went with Shakespeare was becauseĀ thatāsĀ what weĀ knew,Ā it was free, and we had an outlet for it.Ā We took that play and we brought it to Chicago Shakespeare TheaterĀ and called them and said:Ā āHey,Ā weāreĀ theĀ QĀ Brothersā, and they were like:Ā āWeĀ know,Ā we didĀ The Bomb-ittyā, they didnāt do it with us in it but they did it, and:Ā āYouĀ know,Ā we would love to show you this newĀ work.āĀ AndĀ weĀ broughtĀ itĀ inĀ andĀ readĀ itĀ forĀ themĀ andĀ theyĀ said:Ā āHey,Ā letāsĀ makeĀ thisĀ thing.Ā Weāve been dying for something new.āĀ When you have a company and your playwright has 37 plays and heās, you know, 600 years old,Ā I think youāre looking for ways to spice it up aĀ little! [Laughter.]Ā
DR:Ā Yes. Yes.Ā
JQ:Ā They ended up producing us all over the world.Ā WeĀ went to Edinburgh with that, we ended winning awards at the festival, and because of thatĀ the Globe heard about us.Ā SoĀ following our run in Edinburgh we were inĀ east London at Royal Theatre Stratford East and I think Dominic Dromgoole was the artisticĀ director,Ā AD at the Globe at the time, and he came and brought his family and his kids freaked out at theĀ show,Ā atĀ Funk It Up, and so he said: āCome to my oļ¬ce tomorrow.āĀ And we showed up and he said: āIām doing this thing called theĀ Globe to Globe Festival for the cultural Olympiad in 2012, are you guys interested? I canāt not bring America into it, that would be weird,Ā butĀ weāreĀ doingĀ 37Ā playsĀ inĀ 37Ā languagesĀ soĀ itĀ wouldĀ beĀ weirdĀ ifĀ youĀ just did English and we did English.’ SoĀ he was like: āIām thinking of bringing you guys in and calling the language āAmerican hipĀ hopāā, and I thought:Ā āWow!Ā What an awesome opportunity for hipĀ hop to beĀ recognisedĀ on a global level, and for us to be the ambassadors of America, of American art, you know? American Shakespearean artā, and was like:Ā āYouĀ know,Ā what a great ā ppf!’, you know? I’m just like a little kid from Chicago who wanted to rap. It was a big deal. And, so we said:Ā āHey,Ā weāre already working onĀ Midsummer, we have this one startedā, and he said: ‘Well, this is the thing. I only haveĀ OthelloĀ left!ā, and so we said:Ā āWeāllĀ makeĀ Othello!āĀ So we started making Othello, andĀ OthelloĀ ended up ā we were able to swing it with just four people, and it was four guys, and it was the four guys fromĀ Funk It Up.Ā SoĀ it was founded on this touring the worldĀ together.Ā WeĀ had started a rap group during that time, we had started to learn eachĀ otherāsĀ shorthand, I knew how to write for their voices, they knew how to rap on my beats, it wasĀ very,Ā very seamless.Ā SoĀ those parts were written for Jackson and Post, and then when we ended up going up and opening at the Globe that was, youĀ know,Ā the first time there was amplified sound at the Globe. That was the first time there was mics at The Globe, that was the first time there was a DJ at The Globe. And, since then there has been some, theyāve had ā prior to that the most they had was like a guitar amp, and all the restĀ ofĀ theĀ soundĀ wasĀ acoustic.Ā SoĀ weĀ broke the dam, and they said: āNow the requests are rushing inā, they canāt just say:Ā āWeĀ donāt do that,ā anymore! [Laughter.] They were like: āNow we do it for you guys so we have to do thatĀ for other people.āĀ That was quite an interesting thing being on this ancient stage and, youĀ know,Ā in this sacred place and being able to have someone say what youāre doing belongs in this sacred space and is not relegated to outside of here, and that this is important and what you do is not. AndĀ to Dominicās credit and to the other folks over there āĀ Tom,Ā and Davina and Dominic were really spearheading it ā andĀ theyĀ trulyĀ embraced hip hop. BecauseĀ everyone wants to invite hipĀ hop,Ā all theatres want to invite hipĀ hop into their theatre becauseĀ itāsĀ cool and edgyĀ and thenĀ when you start sayingĀ thingsĀ theyāre notĀ comfortable hearing, whetherĀ thatāsĀ language, content, activism, calling out racism, loud music, showing up late, all shit that’s hip hop as fuck, they all of a sudden they donātĀ likeĀ hipĀ hop anymore, right,Ā and you need to respect the institution, you know.Ā SoĀ we didnāt get that vibe from them, so props to them for that, but we have gotten that vibe a lot through our 22–year career trying to bring hip hopĀ to theatres across the world.
[00:26:51 to 00:28:41] āBeatrice and Benedickā fromĀ Funk It Up AboutĀ NothināĀ (2008)
[00:14:23] ADD-RAP-TATION
DR:Ā That was a really interesting discovery, I think, the wayĀ in whichĀ Shakespeare lands himself, if you like, so well to ā why do you think that is? Whatās the point of commonality between Shakespeare and rap?Ā Ā
JQ:Ā People think that when they read Shakespeare in school, I think that even if you cognitively and, like, intellectually know this isnāt true, thereās still part of you, because it wasĀ so long ago, that believesĀ people just talk like that, you know? You think peopleĀ walked around talking like that āĀ they didnāt. It was, like, a totally heightened, poetic way of describing how people spoke at that time.Ā SoĀ you know, thatās whatĀ hip-hopĀ is of our time. It is the heightened, poetic way,Ā aĀ musical way of speaking. Itās not as if we walk around speaking in rhyme, in rap. Some of that language we use and certain some people more than others,Ā you hear the musicality when they speak.Ā ButĀ itās not like they walk around with beats on them and they rhyme to you the whole time, right? Thatās heightened, just like he was. So, if I can put it this way, the hot verse of itsĀ day, in his day, was iambic pentameter. It was catchy,Ā really,Ā truly, it wasĀ justĀ catchy. And, for us, like, four-four time over boom bat beats with snares on the two and the four, thatās like: āWe found something withĀ hip-hop!ā. And it probably comes from RānāB and Blues and even, like, late ā70s rock where the breakdown and they would suck out all the guitars and it would beĀ [*SFX*], you know, SteveĀ WingwoodĀ and Steve Miller and, like, all these big, stupid āĀ when rock was getting into like hairband territory, and they would pull outĀ atĀ two thirds of the way through the song before they brought it back for the big, final chorus ā they would pull it out and, sort of, chant over the drums.Ā SoĀ itās no mistake that then Rick Rubin took that sound and made an entire genre out of it, you know.Ā
DR:Ā You then chanced upon this magic formula with rap and Shakespeare,Ā and was this about ā99Ā that the first version ofĀ The Bomb-itty of ErrorsĀ was created?Ā Ā
JQ:Ā ā97.Ā Ā
DR:Ā ā97! Ok.Ā Ā
JQ:Ā ā98. ā98.Ā Spring ofĀ ā98.Ā We went up in New York by fall ā99 and ran for seven months. Then ā Iām not sure, some of the trajectory gets fuzzy there ā but eventually we went to the HBO Comedy Festival in Aspen and we won that, and then we ended up in LA with a movie deal from MTV and a TV deal, and we had to send a second cast to Edinburgh for that first show. So, the first show you saw was not the original cast.Ā Yeah, the second one was.Ā Ā
DR:Ā What Iām interested in is how long it took to make the show? And to what extent was it an exercise that you described at the beginningĀ wasĀ actually translating ShakespeareāsĀ verse to rhymes on paper, and toĀ what extent was it a process whereby you wereĀ developing this show in front ofĀ theĀ audience overĀ some period of time before it reached this stage where you were able to hand it over toĀ aĀ different group of actors?Ā
JQ:Ā Yeah, I mean ā you know, dealing with a new artform is pretty difficult because there was a lot of tech involved that people were not used to in theatre.Ā We worked on it for ā after that initial version we actually just worked on 20 minutes of it and then we threw this, like,Ā sort ofĀ backersĀ audition andĀ from that we ended up with a director and a producer. AndĀ they took us to, like, a workshop situationĀ up atĀ Vassar college in Poughkeepsie,Ā and we ended up working for I want to say four weeks, three/four weeks on it, and writing and re-writing and rehearsing andĀ thenĀ doing shows. So, we had feedback for the first time withĀ all this new material andĀ ā we knew we had a hit and so much so that the producer who wanted to do it, who originally intended to do it a year from now said: āI got to put this thing up rightĀ away. Weāre going up next monthā,Ā and she took this, it was like a lumberyard in NoHo, in Manhattan, and she ā it was being changed into a theatre ā and she funded the rest of it being changed into a theatre just so she had a space to put us up.Ā We got fast-tracked very much. Iām sureĀ we wereĀ young, you know, it was the heyday ofĀ boybands ā Iām sure there was an element of like: āLook at these youngĀ 19-22Ā year-oldĀ kids who made their own workā,Ā and, you know, we ended up on, like, Rosie OāDonnell for that. It was very ā there was some stuff around it, the MTV stuff was related to the art and sometimes unrelated to the art, but it went through periods of incubation and when we ended up going up out at 45 Bleaker, in Manhattan, was the first place off-Broadway, and I remember just fighting with the sound people and just being likeĀ ā they were like: āWe canāt hear it!ā. Iām like:Ā āYou arenāt the ears this is for, you know, this is a louder artform than youāre used to. Everything needs to beĀ louder,Ā everything needs to be louderā.Ā And I was the DJ and I would fight and fightĀ and fight and fight and fightĀ and so, you know, nowĀ ā becauseĀ hip-hopĀ is pop,Ā people are used to drums being very loudĀ and hearing words over them.Ā SoĀ itās much easier to get the sound we want and itās easier for sound designers and board ops to achieve what weāre looking for because they have a reference point,Ā frankly, you know?Ā Ā
DR:Ā So, then there was a string of other ā you call them ārapdaptationsā āĀ Ā
JQ:Ā āAddraptations,ā yeah. Because you add rap to it, right?Ā
DR:Ā Add rap to it, yes. So, thenĀ you did another twoĀ Shakespeares, from what I understand. There wasĀ Funk It Up AboutĀ NothināĀ and more recentlyĀ Othello, but presumably there was other work as well that you might have made either together or separately in parallel.Ā So, Iām interested inĀ why you chose to stay with Shakespeare when you did those other two āaddraptations,ā and then what else was going onĀ as another layer of your work?Ā
JQ:Ā SoĀ the reasonĀ āĀ we ended up in LA, obviously, for TV and movie stuff and my brother was in a bunch of movies, and then we took ā thenĀ there was an actors strike in LA and there was no work and G said: āWe got to make some money and weāve got to get back to what started this whole thing. Letās finally do the second playā.Ā And,Ā we talked to our eldest brother and he liked the Kenneth Branagh version of it, the movie, and he was like: āYou should watch thatā,Ā so we watched it and were like: āYeah, it was really funny and I bet we could do something reallyĀ funny with thatā.Ā So, we took it and we made this, you know,Ā sort ofĀ celebration ofĀ Much Ado,Ā with a bigger cast, we wanted to use women, we wanted to open it up and bring more dance into it.Ā The reason we went with Shakespeare was because thatās what we knew, it was free, and we had an outlet for it. So, we took that play and we brought it to Chicago Shakespeare Theatre and called them and said: āHey, weāre The Q-Brothersā,Ā and they were like: āWe know, we didĀ TheĀ Bomb-ittyā,Ā they didnāt do it with us in it but they did it, and: āYou know, we wouldĀ love to show you this new workā,Ā and we brought it in and read it for them and they said: āHey, letās make this thing. Weāve been dying for something newā.Ā WhenĀ you have a company and your playwright has 37 plays and heās, you know, 600 years old I think youāre looking for ways to spice it up a little!Ā [Laughter.]Ā
DR:Ā Yes. Yes.Ā
JQ:Ā They ended up producing us all over the world. We went to Edinburgh with that, we ended winning awards at the festival,Ā and because of that The Globe heard about us. SoĀ following our run in Edinburgh we were in East London at Royal Theatre Stratford East and I think Dominic Dromgoole was the artistic director, AD at The Globe at the time, and he came and brought his family and his kids freaked out at the show, atĀ Funk It Up, and so he said: āCome to my office tomorrowā,Ā and we showed up and he said: āIām doing this thing called the Globe to Globe Festival for the cultural Olympiad in 2012, are you guys interested? I canāt not bring America into it, that would be weird, but weāre doing 37 plays in 37 languages so it would be weird if you justĀ did English and we did Englishā.Ā SoĀ he was like: āIām thinking of bringing you guys in and calling the language AmericanĀ hip-hopā,Ā and I thought: āWow!Ā WhatĀ an awesome opportunity forĀ hip-hopĀ to beĀ recognisedĀ on a global level, and for us to be the ambassadors of America, of American art, you know? American Shakespearean artā,Ā and was like: āYou know, what a great āĀ ppf!ā, you know? Iām just like a little kid from Chicago who just wanted to rap. It was a big deal. And, so we said: āHey, weāre already working onĀ Midsummer, we have this one startedā,Ā and he said: āWell, this is the thing. I only haveĀ OthelloĀ left!ā, and so we said: āWeāll makeĀ Othello!ā.Ā SoĀ we startedĀ makingĀ OthelloĀ andĀ OthelloĀ ended up ā we were able to swing it with just four people, and it was four guys, and it was the four guys fromĀ Funk It Up.Ā SoĀ it was founded on this touring the world together.Ā We had started a rap group during that time, we had started to learn each otherās shorthand, I knew how to write for their voices, they knew how to rap on my beats, it was very, very seamless. So, those parts were written for Jackson and Post, and thenĀ when we ended up going up and opening at The Globe that was, you know, the first time there was amplified sound at The Globe.Ā That was the first time there was mics at The Globe, that was the first time there was a DJ at The Globe. And, since thenĀ there has been some,Ā theyāveĀ had ā prior to that the most they had was, like, a guitar amp,Ā and all the rest of the sound was acoustic. So, we, kind of, broke the dam, and they said: āNow theĀ requests are rushing inā,Ā they canāt just say: āWe donāt do that,ā anymore!Ā [Laughter.]Ā They were like: āNow we do it for you guysĀ soĀ we have to do that for other peopleā.Ā So, that was quite an interesting thing being on this ancient stage and, you know, in this sacred place and being able to have someone say what youāre doing belongs in this sacred space and is not relegated to outside of here,Ā andĀ thatĀ this is important and what you do is not. And, you know, to Dominicās credit and toĀ theĀ other folks over thereĀ āĀ Tom, and Davina and Dominic were really spearheading it ā and, they truly, you know, embracedĀ hip-hop. Because, you know, everyone wants to inviteĀ hip-hop, all theatres want to inviteĀ hip-hopĀ into their theatre because itās cool and edgy and then when you start saying, when you start saying things theyāre uncomfortable hearing, whether thatās language, content, activism, calling out racism, loud music, showing up late, all shit thatāsĀ hip-hopĀ as fuck, theyĀ all of a sudden they donāt likeĀ hip-hopĀ anymore and you need to respect the institution, you know.Ā SoĀ we didnāt get that vibe from them, so propsĀ to them for that, you know. ButĀ we have gotten that vibe a lot through ourĀ 22 yearĀ career trying to bringĀ hip-hopĀ to theatresĀ acrossĀ the world.Ā Ā
[00:28:41] HIP HOP AND AUTHORSHIP
DR:Ā ThereĀ isĀ definitelyĀ aĀ contributionĀ youāveĀ madeĀ inĀ termsĀ ofĀ bringingĀ hipĀ hopĀ to theatres, but has it been perceived the other way around, the way in which youāve brought Shakespeare to hip hop? What do the rest of yourĀ hip-hopĀ friendsĀ thatĀ youĀ usedĀ toĀ rapĀ with, how do they feel about this sort of work? How is your work perceivedĀ withinĀ theĀ circlesĀ ofĀ hipĀ hop?Ā
JQ:Ā They love it if you get them to show up! [Laughter.] Thatās what Iāll say ā like, everyone from that world whoās come to see it has been like: āThis is amazing!āĀ You know. I donāt know how to get people here.Ā āSomeone had to drag meā, you know? I donāt think they see the theatre as a place for them.Ā
DR:Ā Another thing that Iām interested in, and we can cut it out if youāre not happy talking about it, is how has HamiltonĀ changed things? I mean, do you considerĀ HamiltonĀ to be within this lineage, or is it something else?Ā
JQ:Ā There is a societal habit of taking something that you donāt understand or is new to you, and deciding that everything that is related to that is in the same sliver. Whereas when you live in that sliver,Ā the spectrum ofĀ those thingsĀ feelĀ very, very different.Ā SoĀ from the outside, youĀ couldĀ look atĀ HamiltonĀ and say: āOh, look at thatĀ evolutionā, or you couldĀ go toĀ HamiltonĀ andĀ thenĀ see us and say:Ā āItāsĀ likeĀ Hamiltonā, right? But hipĀ hop by nature is thievery. WeĀ sample, we steal other lines of stuff and allude to things all the time. YouĀ might see that in Shakespeare.Ā ItāsĀ a sample-based artform.Ā SoĀ hip hop isĀ not like other artforms. It is invasiveĀ and it is a parasite.Ā SoĀ tryingĀ to relegate it to one thing is laughable, right?Ā WeĀ see the biggest song from last year wasĀ a country song, the biggest hip hop song of last year was a country song.Ā SoĀ we donāt care ā weāll steal anything and make itĀ cooler. ThatāsĀ the whole bottom line of hipĀ hop. If we can steal it and make itĀ cooler,Ā we will do it.Ā SoĀ if somebody is going to steal Shakespeare and make itĀ cooler,Ā you know,Ā we did that. If somebody wants to stealĀ Les MisĀ and make itĀ cooler,Ā it looks like to meĀ thatāsĀ what that feels like that is. It feels to me like the creator is taking an artform he reveres, which is Broadway musicals, and taking aĀ hipĀ hopĀ spin to it, right?Ā Now,Ā the argument could be made that HamiltonĀ follows the musical theatre format much more than breaks it. And having only listened to itĀ āĀ I havenāt seen it yetĀ āĀ having only listened to it, it does sound that way to me.Ā ThereāsĀ two things. Hip hop can be used in many ways ā so is hipĀ hop being used on something? Is it sprinkled on it? Is it in the batter of the cake? Is it the foundation? Those areĀ questions that everyone needs to ask as they go through it and, you know what, all of those levels of hip hop are toĀ be enjoyed and embraced. And, I wish, you know, hipĀ hop would invade everything!Ā SoĀ Iām a proponent of it invading everything from the nightly news toĀ Les MisĀ to Shakespeare to cooking with my kids. IĀ wouldĀ alwaysĀ turnĀ everythingĀ intoĀ rhyme,Ā soĀ IĀ wouldĀ likeĀ toĀ watchĀ myĀ news in rhyme if it was possible, I would like to watch my Broadway theatre in rhyme with beats ifĀ possibleĀ too.Ā
DR:Ā ThatāsĀ excellent. Thank you so much.Ā ThatāsĀ so valuable what you just said!Ā ActuallyĀ thereāsĀ so much in it, very rich as well. Iām interested in what you said about this notion of sampling being a different kind of authorship. It’s notĀ in the tradition of having a single author writing a play and then handing that play over to a director who then wants to be anĀ author.Ā There is so muchĀ more of a sense of shared ownership of something, it seems to me, in terms of also how youāveĀ described your workĀ as a group of people. And then there was another question I wanted to ask you when you say you āwriteā a particular piece ofĀ work,Ā Iām then interested how you write. What is that process like? How do you start writing a new piece of work?Ā
JQ:Ā ItĀ changesĀ eachĀ timeĀ becauseĀ itāsĀ evolving,Ā butĀ inĀ generalĀ GĀ takesĀ theĀ originalĀ andĀ justĀ very mildly flips it so thatĀ theĀ endsĀ rhymeĀ andĀ shortensĀ someĀ linesĀ soĀ thatĀ itāsĀ notĀ soundingĀ likeĀ da-dum-da-dum-da-dum-da-dum-da-dum.Ā SoĀ thatĀ youāreĀ notĀ havingĀ oneĀ lineĀ forĀ everyĀ twoĀ bars ofĀ musicĀ āĀ ifĀ thatĀ makesĀ senseĀ ā and then a pause, and thenĀ theĀ nextĀ line.Ā HeĀ justĀ shortensĀ the lines and then makes them all rhyme. And then I come in and read it and say,Ā like:Ā āWeĀ donātĀ need that, we don’t need that, we don’t need that’, and we start like chopping pieces andĀ formulatingĀ likeĀ aĀ compressedĀ versionĀ ofĀ theĀ storyĀ because,Ā youĀ know,Ā theĀ theatricalĀ artformĀ hasĀ changed.Ā Youhad to repeat yourself a lot more then, because there was no mics, it was loud, youĀ know,Ā people had their goats and chickens, or the groundlings did, youĀ know,Ā they were yelling and heckling. It was not ideal sound settings and attention settings. It wasĀ a much more interactiveĀ and vibrant artform at that point from what we know and so it wasĀ louder,Ā it wasĀ crazier,Ā they hadĀ to repeat information all the time, like:Ā āHey,Ā see this poison? Iām going to take this poison and put it in that cup,Ā putting the poison in the cup.Ā Hey,Ā remember that cup I just put the poison in?ā, youĀ know,Ā it was like every scene begins and ends withĀ likeĀ six reminders ofĀ whatāsĀ just happened.Ā And, we were just like: āCome on!āĀ Because now theatre has become this high artform where you pay an insane amount to go sit, so youāre like: āIām getting myĀ moneyāsĀ worth, IāmĀ going to sit here and listen to every word.āĀ And then if somebody doesnāt, they get shushed, and soĀ thereāsĀ this kind ofĀ culture of, youĀ know,Ā thatĀ itāsĀ very precious or something. ThatāsĀ why we make it loud so you can say it once, they can hear it even if someone is yelling and talking and singing along.Ā
DR:Ā SoĀ he writes it, you then read it and editĀ it and make it fit theĀ musicalĀ meter?Ā
JQ:Ā WhileĀ heāsĀ doingĀ thatĀ Iām making beats that are just generally the vibe of theĀ play.Ā ThatāsĀ all I canĀ say.Ā SoĀ like ifĀ itāsĀ likeĀ Funk It Up, I start makingĀ goofy,Ā circusy,Ā fun kind of beats, and ifĀ itāsĀ OthelloĀ I start making some darker stuļ¬, youĀ know.Ā I just start making some beats, just skeletal beats, and I try to keep them various tempos and thingsĀ soĀ thatĀ whenĀ heāsĀ writing aĀ sceneĀ he just throws one on and he starts adjusting, whether he knows it or not, to that beat or to that tempo, which helps us keep the tempos throughout the pieceĀ varied.Ā And also,Ā thereāsĀ a lot of thought that goes into the composition. What we do is a lot more like opera than musical theatre.Ā SoĀ youāre going to look at something like ā like you were talkingĀ aboutĀ Hamilton. HamiltonĀ finally,Ā youĀ know,Ā did the thing that weāve been doing for 20 years, which is didnāt stop the beat.Ā ItāsĀ still much more of a musical theatre style because of just the actual style of the music butĀ he didnāt stop the beat and had just a scene inĀ between. And we were like: āThank you! Finally!ā, youĀ know,Ā because weāve been doing that for 20 years, we donāt take the beat out, youĀ know,Ā do not take the beatĀ out. But that requires ā and IĀ can tell that they learned this as well duringĀ HamiltonĀ ā that requires you to strip down and simplify the music between the big numbers.Ā SoĀ what that means isĀ likeĀ frequency-wise, you want drums, you want something veryĀ regular,Ā like metronomic ā I donāt know ifĀ thatāsĀ a word ā but like a metronome, soĀ thatĀ itāsĀ likeĀ dum-dum,Ā youĀ know,Ā repetitiveĀ littleĀ hits,Ā bass,Ā simple drums, something, kind of ethereal or blinky on top to keep some melody and playfulness or to give the edge, or to give ā basically, to tell you what the emotion of the scene is.Ā Now,Ā if you start filling in too much in the middle you donāt leave a big enough frequency pocket for the voice and theĀ actor,Ā then ā an actor probably wouldnāt tell you this but I can tell you because Iāve acted in it, I wrote it, I composed it, and with my brother we directed it, I know this to be true ā they will become one–noted because they will only find one frequency pocket with which theirĀ voice cuts through and then it will get them stuck in that one emotion.Ā SoĀ they donāt have as many ups and downs and dynamics toĀ their scene. And, the scene-work isĀ reallyĀ likeĀ a song is an explosion of one emotional momentĀ thatāsĀ stretched into three minutes.Ā ItāsĀ fine ifĀ thatāsĀ more one-noted, butĀ the in between the tissue, which is the real meat and the joy of our plays,Ā thatāsĀ like where the good, good stuff is. ThatāsĀ the Shakespeare,Ā thatāsĀ the stuff you come back again for because you heard six new things each time you watched it and listened to it. So that stuff you need to leave a bigĀ pocket, and you have to have that stuffĀ on top āĀ that melodic, harmonicĀ content at the top of the beat āĀ youĀ need that to be vaguely of the scene. It cannot be too specificĀ or,Ā again, it will beĀ too prescriptive for the actor and they donāt have enough ways to go and then that scene in between wonāt be as rich withĀ like: āShould I, should I not?ā, if Iago is convincingĀ Othello that his wife is dishonest and disloyal and you donāt have him saying: āBut how could she do this?āĀ and:Ā āYouāreĀ lying to me!āĀ and: āThank you for telling me, youāre my only friendā ā if you donāt have those dynamics andĀ [are not]Ā able to play those, that scene doesnāt work.Ā
[00:40:10 to 00:42:35] āYou Made Your Bedā fromĀ Othello the RemixĀ (2018)Ā Ā
DR:Ā When you say itās more like opera,Ā how does it compare to opera specifically?Ā
JQ:Ā You can tell that the music ā thereās a big song and thereāsĀ likeĀ a scene and theyāre still singing the whole time and thereāsĀ sort of light music under it, right?Ā
DR:Ā I see, I see.Ā
JQ:Ā SoĀ itāsĀ similar dynamically to what weāre trying to achieve with theĀ story.Ā Obviously, we want it one third the length, youĀ know.Ā
[00:43:06] ENSEMBLE, AUTHORSHIP AND REHEARSAL
DR:Ā Great.Ā SoĀ The Bomb-itty of Errors, which has been published as a script, is credited to you as the whole ensemble. All of you appear as the authors on it. How does the authorship of the others work in it?Ā
JQ:Ā Everybody wrote it.Ā Yeah,Ā everybody wrote a lot of their own parts for that. When you have multiple authors in hipĀ hop you are going to achieve multiple voices for your characters. When you have aĀ single author in a piece ofĀ hipĀ hop theatre and youāre using Western music and Western scoring, and the words have to be said at the exact same spot, and there is one author,Ā all of the characters sound like theĀ author.Ā AndĀ soĀ we really want to achieve a dynamic range of characters andĀ itāsĀ really important to us to get different voices in there and get different perspectives. Our collective is also, youĀ know,Ā white, Black and brown and we thinkĀ itāsĀ important to hear allĀ thoseĀ voicesĀ andĀ toĀ fight,Ā andĀ toĀ fightĀ andĀ seeĀ whatĀ āĀ ifĀ theĀ fourĀ ofĀ usĀ canĀ agreeĀ onĀ this I think we might be onto something,Ā you know?Ā
DR:Ā So is the rehearsal process part of this process of developing the script? Because what youāve described so farĀ is GQ writing,Ā looking at adapting the actual text, and you filtering that through a musical prism, and then what happens next?Ā
JQ:Ā Yeah. With those two plays,Ā and then the guys that were inĀ Othello,Ā we opened up the writing process, and so it was me, G, Jackson Doran and Postell Pringle, and the four of us have becomeĀ the QĀ Brothers Collective. AndĀ with them the rehearsal and writing process is completely the same thing now.Ā
DR:Ā AndĀ what happens in rehearsal? How does that group authorship work when you get together?Ā
JQ:Ā ItāsĀ a bunch of guys sitting around a table with laptops, all in the same document, editing their own stuff, or now online ā and weāre all on Zoom and all in the same document. And Iām sitting here making beats, that’s happeningĀ at the same time, weāre discussing, people are writing,Ā people are highlighting otherĀ peopleāsĀ writing and making notes, or editing as they go, and before you know it we crank out a scene, you know. By the end of the dayĀ andĀ weĀ go:Ā āLetāsĀ try itā, and then press play and weĀ try it out over the beat. Itās very organic and itāsĀ likeĀ just put all the elements in the room and go and try not to judge or steer too hard.Ā
DR:Ā You describe it as though itās likeĀ common knowledge but actually itās quite an interesting process that, you know, probably a lot of people wouldnāt think of writing in that way.Ā
JQ:Ā Yeah. I mean, I think itās pretty crazy. You have to be with people that youāve known for a long time, that you love and trust, and you have to be with people where frankly youāre of an age where youāveĀ dropped your ego. Having somebodyĀ live-edit your words can be infuriating and prideĀ swallowing.Ā
DR:Ā Yeah. Yeah.Ā SoĀ what are you working on at the moment then?Ā
JQ:Ā Obviously, all theatrical events right now are on hold, so postponed, but we do have aĀ Romeo and JulietĀ weāre working on. We did veer away from Shakespeare and we did a couple moreĀ Shakespeares. We didĀ Rome, Sweet Rome,Ā which isĀ Julius Caesar,Ā Two Gentlemen ofĀ Verona,Ā which is calledĀ DressĀ TheĀ Part, we didĀ MsĀ Estrada,Ā which is aĀ hipĀ hopĀ adaptationĀ ofĀ Lysistrata, we didĀ Christmas Carol, hipĀ hop adaptation of DickensāĀ Christmas Carol, and ā Iām missing something, butĀ anyway, whatever.Ā Yeah,Ā so weāre always working on those ā any chance that somebody produces it or a university brings us in we teach and use that time to keep reshaping the piece and make it better andĀ better.Ā Othello: The RemixĀ is published nowĀ withĀ DPS.Ā Christmas CarolĀ is near completion. One of the cool things I should mention actually is that because we donāt use Western notation, Western music notation, we use: āDJ begins here.āĀ ThereāsĀ a DJ as part of the cast in our shows andĀ itāsĀ like: āPress play around hereā, and we giveĀ likeĀ a spot, and we tell them which track.Ā SoĀ a DJ is going to be able to scratch, going to be able to put effects on stuļ¬.Ā SoĀ thereāsĀ a looseness to it that we enjoy when we go see one of our shows,Ā itāsĀ pretty cool. The other thing that weāve done is instead of writing outĀ āĀ letāsĀ say some regional theatre in Arkansas wants to doĀ Othello: The Remix, andĀ letāsĀ say they want to do it becauseĀ itāsĀ gonnaĀ speak to their community and they have great actors, but the director or theĀ producer,Ā orĀ whoever,Ā doesnāt really understand how the words go on the music āĀ we needed to give them examples. AndĀ even sometimes the actors will read a line and thisĀ oneāsĀ kind of long and thisĀ oneāsĀ short,Ā itāsĀ like: āHow do I navigate this?āĀ Well,Ā in a playĀ thatāsĀ scripted, you just look at the bars and you say: āI say this at this moment, then I say this.’ Well, we don’t have that and so whatĀ weĀ didĀ isĀ weĀ recordedĀ usĀ doingĀ it,Ā justĀ likeĀ one take, youĀ know,Ā just like a one take. Not only that so you get an idea of a good way that it can be kicked by people who have done it hundreds of times in front of an audience so they know how to get punchlines across and howĀ itāsĀ going to land, but the best partĀ is we recorded it super pro so then when I was making tracks we made the tracks for the DJ to spin, which you get when you license the play, but you also get these practice tracks and one of them is an entire track of a full demo, and then for each of the four acting tracks you have the whole play minus everything youĀ say.Ā You get to sit there at home and play the whole play and then stick in your ownĀ words and it will work out perfectly, because everyoneĀ elseāsĀ is already in there.Ā SoĀ itāsĀ a really coolĀ thingĀ thatĀ IĀ donātĀ thinkĀ anyoneāsĀ everĀ doneĀ withĀ aĀ publishedĀ play.Ā ItāsĀ like:Ā āHereāsĀ your rehearsal!ā, you know?Ā SoĀ people can take this play, rehearse it at home, the actors can come inĀ fully oļ¬ book. SoĀ if youāre producing this play, and you have your shit together in terms of blocking, they can come in and just block and go up. Itās pretty amazing, you know?Ā
DR:Ā Itās actually, in a way, what Shakespeare used to do withĀ likeĀ individual actors having just theirĀ individual parts andĀ you kind of turn up and just do theāĀ
JQ:Ā Yeah, you show up and stick them together! Yeah. [Laughter.]Ā
DR:Ā SoĀ to what extent does it leave space for individual actors to improvise? Because presumably the DJ has some freedom toĀ scratch, as you say.Ā
JQ:Ā Yeah. I mean, the DJ can manipulate the music live. The beauty is that, like: āOh, I fellĀ oļ¬.āĀ Thereās a conversation, a tacit conversation that happens, between the DJ and the actor, like: āAm I going to speed up to get back on or are you going adjust for me? Or, is this a song where thereās a built–in chorus or is this just a scene and I just have to get back on the right half ofĀ the beat?ā, becauseĀ itāsĀ just a two-bar loop, right?Ā SoĀ itāsĀ that, kind of, that’sĀ what makes live theatre live theatre andĀ thatāsĀ what makes it fun. And yeah,Ā thereāsĀ a lot of freedom to kicking rhymes and when you start toĀ memoriseĀ the way somebody has done it and then do it live with breath control, with audience reaction, with movement,Ā itāsĀ going to move and drift every time you do it.Ā SoĀ itāsĀ fun to figure that out and sometimes youāll accidentally expose something in a better way than you had thought before because of something you saw as a detriment andĀ thenĀ youāll go: āIām keeping thatā, and then you do it every time, you know.Ā
DR:Ā Great. Are you all based in Chicago still, or is it just you?Ā
JQ:Ā No. No. Oneās in New York, Post is in New York, Jackson and I are here, G is between Illinois and LA. He goes back and forth.Ā
DR:Ā Yeah. Yeah.Ā SoĀ thatās whyĀ distance working is still part of your methodology as a company because youāre not all in the same place?Ā
JQ:Ā Yeah. Weāve been doing this for years, so hopping on Zoom and opening a Google Doc is whatĀ weāve been doing for years and years, soĀ it doesnāt feel very strange toĀ likeĀ set up a work session and be like: āOkay, where are you calling in from?ā
[00:52:48] BRIDGING THE DIVIDE
DR:Ā I maybe want to go back to what you said at beginning, just forĀ the end of this conversation,Ā of how you feel that your mixed ethnic heritage might have been a factor in you finding your voice. And, I just wonder whether there is anything else that you might feel there is a kind ofĀ continuity to your cultural background in what you do today.Ā
JQ:Ā Yeah.Ā Absolutely, yeah. Being that my mum is white and my dad is brown, I have always seen, and me and my brother have always seen a bridge where other people see a divide. AndĀ soĀ when people say: āShakespeare and hip hop, how does that work?ā,Ā I always think, like this is the same kind of voice that says like: āInterracial marriage, how will that work?āĀ ItāsĀ like this has just been engrained in us, andĀ thatāsĀ sad to me.Ā SoĀ one of the things that we feel we can bring in,Ā the gift in,Ā is to show people the bridges. Because we have beenĀ engrainedĀ with seeing connection as opposed to seeing divide, because we are literally the product of that connection.Ā
DR:Ā Oh, wow. What a way to finish! Thank you so much. Thatās brilliant. I mean, you know, also in terms of what youāve just said about how you as brothers have been able to continue working together soĀ closely.Ā I mean,Ā itāsĀ not necessarily theĀ experience of a lot of otherĀ siblings, but youāve actually, you put it out there asĀ the Q Brothers, it’sĀ fantastic. Thank you so much.Ā
JQ:Ā Yeah, no problem!Ā
Transcription by Tom Colley
Clips Summary
[00:12:29 to 00:14:23] āYour Husband Sends Meā fromĀ The Bomb-itty of ErrorsĀ (1998)Ā
[00:26:51 to 00:28:41] āBeatrice and Benedickā fromĀ Funk It Up AboutĀ NothināĀ (2008)Ā
[00:40:10 to 00:42:35] āYou Made Your Bedā fromĀ Othello the RemixĀ (2018)
Ā Ā